Prevod od "faro sapere" do Srpski


Kako koristiti "faro sapere" u rečenicama:

Vi faro' sapere appena i cattivi se ne saranno andati.
Javiæu vam kad zli momci odu.
Se mi viene in mente qualcosa, gliela faro' sapere sicuramente.
Ako se sjetim još neèega, sigurno æu vas obavijestiti. Siguran sam da hoæete. Ugodan dan želim, gospodine.
Lo faro' sapere subito agli Affari Interni.
Reæi æu unutrašnjoj kontroli ovog momenta.
Non appena trovo i veicoli di Cheng, te lo faro' sapere.
Što još hoæeš? Èim opazimo Chengova vozila, javit æu ti.
Appena sapro' tutti i dettagli, ti faro' sapere...
Kada budem znao detalje reæi æu ti...
Ti faro' sapere tutti i dettagli appena li conoscero' e poi ti chiamero'.
Upoznat æu te s svim detaljima kad god ih saznam.
Se si fa vivo alla Primatech, le faro' sapere cosa diranno.
Ako kontaktira Primatech, reæi æu vam što kažu.
Ti faro' sapere non appena raggiungera' quota 15.
Javit æu ti èim dostigne petnaest.
Non e' niente di concreto, ma ti faro' sapere appena scopriro' qualcosa.
Ništa sigurno. Ali reæi æu ti kada saznam nešto.
Le faro' sapere non appena il detective Jones si sveglia.
Javicu vam cim se detektiv Džons probudi.
Ti faro' sapere quando sara' il momento.
Reæi æu ti kada bude vreme.
Lascia... lascia solo che gli parli e ti faro' sapere.
Pustim me sa poprièam sa njim pa æu ti javiti.
Se notero' comportamenti insoliti, glielo faro' sapere.
Ako primetim da se ponasa neobicno, obavesticu vas.
Se ne sentiro' parlare, le faro' sapere.
Ako nešto èujem javit æu vam.
Le faro' sapere se qualcuno dice qualcosa.
Reæi æu vam ako neka nešto kaže.
Ti faro' sapere se scopro qualcosa.
Javicu ti ako nešto pronadem. Molim vas.
Okay, ragazzi, vi faro' sapere io quando tirare fuori i sigari.
U redu ljudi, javit æu vam kada æete slomiti cigaru.
Se scopro qualcosa ve lo faro' sapere, ok?
Ја ћу пустити ви знате да ли нешто сазнати, ОК?
Beh, appena l'aspirina fa effetto e mi ricordo la conversazione te lo faro' sapere.
Èim aspirini poènu da deluju i setim se, javiæu.
Vi faro' sapere se scopriamo qualcosa.
Javit æu ti ako nešto naðemo.
Quando ne incontrero' una... te lo faro' sapere.
Kad jednom doðe na moj put, saznat æeš.
Le faro' sapere quando ci sara' un'offerta per la resa.
Znaæete kada dobijemo ponudu za predaju, ali to se do sada nije desilo.
Senta, le faro' sapere tutto il necessario, glielo prometto, nel mio rapporto.
Slušaj,... dobiæeš sve što trebaš,... obeæavam, u izvještaju.
Quando avro' realizzato cio' che mi sono prefissato di realizzare, le faro' sapere dove trovare le armi.
Kad ostvarim svoj cilj, javit æu vam gdje se oružje nalazi.
Faro' sapere alla signora Prado che ho fatto la mia offerta.
Obavestiæu gðu Prado da æu dati ponudu.
Faro' sapere a Damon che sei passata.
Reæi æu Dejmonu da si navratila.
Ti faro' sapere quando avro' il pugnale da Rebekah.
Javiæu ti kada uzmem bodež od Rebeke.
Le faro' sapere quando la trovero'.
Javit æu vam kad je naðem.
Se salta fuori qualcosa, vi faro' sapere.
Javit æu vam ako nešto iskrsne.
Vi faro' sapere se troveremo qualcosa.
Javit æu vam ako ga naðemo.
Staro' all'erta per un pesce grosso e lo faro' sapere a Naseem.
Pratiæu veæe ribe i reæi æu Nasimu.
Ok, vi faro' sapere cosa scopriro'.
U redu, obavijestit æu vas što sam otkrio.
Ti faro' sapere se c'e' del lavoro per te.
Javiæu ti ako iskrsne kakav posao.
Glielo faro' sapere quando lo vedo.
Рећи ћу му кад га видим.
Ti faro' sapere appena avro' novita'.
Javiæu ti kada budem znao više.
0.71889591217041s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?